
任天堂又捅馬蜂窩了!日前,為配合 Switch 2 升級版《薩爾達傳說:曠野之息》與《王國之淚》,官方推出名為 《Zelda Notes》 的全新伴隨應用程式,原意是讓玩家在遊戲外也能透過手機 App 查閱地圖、聽角色語音、追蹤進度——但誰知道,語音一播出來,整個西班牙粉絲圈直接崩潰。
「這聲音根本不像薩爾達公主!」
任天堂在社群平台分享了公主 Zelda 的語音日誌片段,原本應該是粉絲福利,結果引來大量抗議。西語玩家第一時間發現:這根本不是長年為薩爾達公主配音的西班牙語演員 Nerea Alfonso 的聲音!
聲音乾扁、機械、生硬,聽起來就像是從哪個 AI 工具裡複製出來的數據模型。相比之下,拉丁美洲西語版本就自然許多,兩相對照,更讓人懷疑歐洲版被偷偷「AI化」。
有玩家更指出,App 內建的地圖語音導航功能也一樣機械僵硬,像極了用 Midjourney 生成的語音導覽。「薩爾達公主變 GPS」,成為 Reddit 熱門貼文標題。
這不是第一次有人指控 AI 偷聲音
聲音合成爭議不是新鮮事。英國蘇格蘭才剛爆出 ScotRail 被指控用 AI 模型複製一名播報員的聲音作為車站語音系統,當事人甚至表示從未授權錄音。這類「聲音被盜用」事件已成為 AI 應用中的灰色地帶。
更讓人不滿的是,若任天堂真的使用 AI 合成舊聲音演員的語音資料來生成新語音,那可能已經構成倫理與授權爭議。目前尚無證據證明是否使用原演員素材訓練語音模型,但這也正是粉絲與配音圈擔心的重點——不告知、不授權、偷偷替代。
任天堂至今保持沉默
截至目前為止,任天堂尚未就《Zelda Notes》語音爭議做出任何官方回應。英文版本是否也採用 AI,亦未有確認。有粉絲甚至翻出舊報導,質疑任天堂是否早已默默部署 AI 語音系統,準備未來全面應用在配音角色上,難道這就是馬里奧老配音沒被續約的原因嗎?